+38 (044) 229 90 20

Подпишитесь на новостную рассылку

Personal experience: зачем учить английский за рубежом?

Всем Hello! Меня зовут Оксана Абрам, я являюсь менеджером языковых курсов образовательной компании «Интеллект Гид». В свое время я получила степень магистра международных экономических отношений, а также диплом переводчика английского языка. В этой статье я хочу рассказать о том, каким нелегким был мой путь изучения английского, и что мне это дало.

Когда я заканчивала школу, как раз внедрялась система ВНО, которая очень сильно настораживала всех школьников. Для поступления в выбранный вуз, мне нужно было сдавать английский. Тогда я не была к этому готова, поскольку обычная школа не давала нужного уровня подготовки. Я хорошо знала школьную программу, занималась дополнительно с репетиторами, но не могла заговорить на английском. Да и говорить было особо не с кем, ведь репетиторы готовили к сдаче ВНО, но не учили общаться и думать, как британцы.

"За год до поступления в университет я решила поехать на языковые курсы в Великобританию"

Я изучала английский в небольшом городке на юге страны Ексмусе. Три месяца посещала занятия в школе, проживала в британской семье и общалась с другими студентами после занятий. За то время я поняла, что изучать английский за рубежом, намного проще, чем с репетитором. Во-первых, очень помогает полное погружение в языковую среду. Например, студент-иностранец, который нуждается в помощи скажет: «Help me», в то время, как британец никогда не произнесет такую фразу, он скорее употребит много слов, которые будут описывать призыв о помощи: «Would you mind helping me?».

Во-вторых, в стране, где английский является официальным языком, Вы научитесь правильному произношению. Изучая слова, студенты очень часто пренебрегают транскрипцией и в результате, общаясь на английском произносят слова неверно. Я была не исключением. По прибытию в Британию я очень часто говорила: «ай хев сайблинг», что означает «у меня есть родная сестра», но британцы меня не понимали, ведь «sibgling» произносится как «сиблинг». В–третьих, изучая английский за рубежом, Вы за короткое время будете владеть большим словарным запасом. Английская лексика очень разнообразна, у каждого слова есть как минимум 5 слов-синонимов, которые Вы сможете запомнить, если часто будете их употреблять. Слово "толстый" можно перевести не только как «fat», но и как «stout», «corpulent», «fleshy», «beefy», «paunchy», «plump», «full», «rotund», «tubby», «pudgy», «chubby», «chunky», «burly», «bulky», «elephantine».

Изучая английский не дома, Вы начнете не только говорить, но и думать на английском

Когда мы знаем пару десятков английских слов, мы пытаемся составить предложение и начать разговор, но не всегда наши фразы будут похожи на английский язык. При любой беседе с британцем, всегда зайдет речь о погоде, и часто подсознательно иностранцы говорят: «rain come» («идет дождь»), но это неверно, ведь в английском варианте выражения «идет дождь» переводиться как «дождит» - «it is raining». Кроме всего этого, изучение английского за рубежом - это постоянное общение, не только на занятиях, но и в свободное время.

Коммуникация с другими студентами, преподавателями и принимающей семьей дает возможность тренировать память, правильно произносить слова и выучить множество смысловых выражений и пословиц, которые очень часто встречаются в английском разговорном языке. Ведь «а good example is the best sermon». Напоследок, хочу добавить, что после обучения за рубежом, я научилась свободно говорить и думать на английском. Успешно сдав ВНО, я поступила в один из самых престижных вузов страны. После изучения английского в Британии, передо мной открылось множество возможностей, я свободно общаюсь с иностранцами и с удовольствием работаю в международной образовательной компании.